刀锋与诗行_分卷阅读117 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读117 (第2/4页)

“你应当能猜测到吧?”他说,“你不是第一个有类似想法的人。我可以直白地告诉你:歌伦度南为此派出了前后十来批人。他们要么无功而返,要么半路殒命。”

    “我愿意把它变成一次私人性质的行动,”我说,“我没有期待来自于上层的援助。我只希望上层能了解我的动向,在我从国内穿过时为我行一个方便。如果我成功了,我希望我能向陛下讨要一个嘉奖。”

    “你要的不是爵位。”杜灵说。

    “不错,”我说,“我希望在主教死亡以后——无论我是否活着回来——歌伦度南王室能为我的父亲恢复名誉。”

    “这不是在请赏,”杜灵说,“从你的表态来看,这更像是一个交换。”

    “也许如此。”我说。

    杜灵沉默了片刻,忽然返身去一个抽屉内拿取了什么。我隐约看到了一只小信封的一角;它很快地在他的手指间漏了下去。

    “雷德蒙顿.肖恩的名誉没有受到损害,”杜灵说,“尽管托斯卡亚确实曾有意在公众面前隐瞒与你父亲相交的事实。你父亲的死亡不清不白,功勋也不能公诸于世。”

    “间谍活动,是吗?”我说,“——我的父亲?”

    除了当初在我父亲头上举刀的凶手,我早已不知该将仇恨真正地指向谁。那些涌动的热血、复仇的信念已随时间变得深刻而默然。它曾经被我劝服回去了,直到我确认这国仇家恨可以在此时真正地并合在一起,它才有些重现当年的模样——既慷慨激昂地,又带着设计者的审慎算计,被我一举提上了日程。

    “没有国家会承认间谍活动。”杜灵默认了我的说法,“当年的肖恩自愿从
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页