伯爵夫人来自大清_第157章 史莱克先生 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第157章 史莱克先生 (第3/4页)

热情”的。

    “天哪,您的汉语说得可真好,若不是您本人就站在我面前,若不是您的蓝眼睛和金色头发,我几乎要以为正与自己交谈的是一名正宗的大清人。”

    对此我真没什么可觉得骄傲的,因为灵魂深处我就是个大清人。当然,未免自己被当作女巫烧死,我还是小心谨慎地对此保密为好。

    史莱克先生热情地请我在椅子上坐下来,并大声吩咐佣人上咖啡。

    “布鲁克小姐,我们现在就可以签合同,马上就可以开始工作。”

    史莱克先生的急切可真令我惊讶,但是我并没有马上答应:“我想在这之前,我应该先搞清楚这份工作的职责范围。”

    “当然,这是应该的。”史莱克先生微笑着,直接拿出了一纸合同。

    我还是第一次见到这所谓的“合同”,它有三大张纸,上面密密麻麻的全是字。纸上的那些单词我都认识,可是组合在一起就显得特别高深,条条框框更是多得让我越看越糊涂。

    我认真仔细地读了三遍,经过一番归纳总结,才算是明白了。其实我的工作就是充当翻译,把一些汉语文件翻译成英文。

    但是我需要对我翻译出来的这些东西绝对保密,如果泄露出去的话,就要赔偿损失,并且他们有追究我法律责任的权力等等。

    我不明白为什么一件三言两语可以说明白的事,却郑重其事地用极其费解的语言写上两三页。更不知道签下这样一份对我来说完全陌生的合
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页